Τετάρτη 3 Ιουνίου 2020

The Great White Silence (1924)




The Great White Silence (1924)

Η μεγάλη, λευκή σιωπή




Σκηνοθέτης: Herbert G. Ponting
Εμφανίζονται οι:
Robert Falcon Scott, Herbert G. Ponting, Henry R. Bowers
Lawrence E.G. Oates, Edward Adrian Wilson
Είδος: Ντοκιμαντέρ – Διάρκεια: 108 λεπτά
Ελληνικοί μεσότιτλοι δικής μου μετάφρασης και απόδοσης.


Το "The Great White Silence" είναι ένα αγγλικό ντοκιμαντέρ του 1924, που περιέχει σύντομες κινηματογραφημένες σκηνές που λήφθηκαν κατά τη διάρκεια της αποστολής του πλοίου Terra Nova, το 1910-1913. Ο βασικός σκηνοθέτης ήταν ο φωτογράφος Herbert Ponting. Το αυθεντικό βωβό φιλμ, το ντοκιμαντέρ, αποκαταστάθηκε και επανεκδόθηκε το 2011 από το British Film Institute, με ένα μουσικό soundtrack του Simon Fisher Turner.

Η αποστολή του Terra Nova ήταν μια προσπάθεια, από την κυβέρνηση και ενδιαφερόμενους πολίτες της τότε Βρετανικής Αυτοκρατορίας, να σηκώσουν την σημαία τους στον Νότιο Πόλο. Στην αποστολή μετείχαν άντρες, πόνεϊ, σκυλιά, και πρωτόγονα οχήματα χιονιού μεταφέροντας έλκηθρα από την βάση που πρησκόντουσαν στην Ανταρκτική ακτογραμμή. Το ντοκιμαντέρ απεικονίζει τον αρχηγό της αποστολής Ρόμπερτ Φάλκον Scott και το πλοίο του, το Terra Nova, και τους άνδρες καθώς φεύγουν από το Lyttelton της Νέας Ζηλανδίας για να πλεύσουν στον Νότιο Ωκεανό και στους πάγους του.
Αποβιβάστηκαν με ασφάλεια στην παγωμένη ακτή του νησιού Ross, ο σκηνοθέτης ακολουθεί τους άνδρες καθώς αυτοί στήνουν τις σκηνές, ασχολούνται με το σκι και προετοιμάζονται να εξερευνήσουν το Νότιο Πόλο.
Ο Scott δεν επέτρεψε στον σκηνοθέτη Herbert Ponting να τους ακολουθήσει στην εξερεύνηση  του Νοτίου. Πόλου, και έτσι αυτός παρέμεινε στη βάση.
Ο Scott και η ομάδα του μετά από πολλές ταλαιπωρίες φθάνουν στον Νότιο Πόλο, αλλά εκεί του περιμένει μια ψυχρολουσία! Προς μεγάλη τους απογοήτευση βρίσκουν μια έρημη σκηνή που επάνω της κυματίζει η Νορβηγική σημαία! Πράγματι, ο αντίπαλός του, ο σπουδαίος Νορβηγός εξερευνητής, Roald Engelbregt Gravning Amundsen, και η ομάδα του, αν και ξεκίνησαν τρεις μήνες αργότερα από τον Scott, κατάφεραν και έφθασαν πρώτοι, στις 14 Δεκεμβρίου 1911, δηλαδή 35 ημέρες πριν από τους Βρετανούς!
Αυτό δεν ήταν το χειρότερο για τους Βρετανούς. Πράγματι, νιώθοντας μεγάλη απογοήτευση, τους περίμενε ακόμα μια μεγάλη δοκιμασία. Το κοπιαστικό και επικίνδυνο ταξίδι της επιστροφής. Μια τρομερή καταιγίδα που του βρήκε, τους εμπόδιζε να βρουν τον σταθμό με τις τροφοδοσίες ο οποίος ήταν μόνο 11 μίλια μακριά τους! Έτσι όλοι αυτοί οι άνδρες πέθαναν από την πείνα και τις κακουχίες!
Ο σκηνοθέτης  του "The Great White Silence", ήταν ο πρώτος γνωστός φωτογράφος που τράβηξε κινηματογραφική ταινία από την ηπειρωτική Ανταρκτική και έλαβε σύντομες σκηνές από τις φάλαινες δολοφόνους, τους πιγκουίνους Adélie, τους γλάρους του Νοτίου Πόλου, τις φώκιες Weddell, και γενικά την εκεί πανίδα.
Ο Herbert Ponting, ως ένας από τους επιζήσαντες της αποστολής, έφερε όχι μόνο το ημερολόγιο του πλοιάρχου Σκοτ όπου εκεί είχε γράψει αρκετά συμβάντα της περιπέτειάς των, αλλά και τις τελευταίες του σκέψεις και παραινέσεις προς τους νέους, πριν τον τραγικό του θάνατο, αλλά και το σπουδαιότερο, έφερε όλο το κινηματογραφικό και φωτογραφικό υλικό από το περιπετειώδες ταξίδι τους.


He Who Gets Slapped 1924


He Who Gets Slapped 1924
Αυτός που δέχεται ραπίσματα


Σκηνοθεσία: Victor Sjöström
Σενάριο: Leonid Andreyev, Carey Wilson
Είδος: Drama, Romance, Thriller
Διάρκεια: 1h 35min
Μεσότιτλοι: Γιάννης από Ανάβυσσο
Παίζουν:
Lon Chaney = Paul Beaumont
Norma Shearer = Consuelo
John Gilbert = Bezano
Ruth King = Marie Beaumont
Marc McDermott = Baron Regnard
Ford Sterling = Tricaud


Είναι μια Αμερικανική βωβή δραματική ταινία του 1924 με πρωταγωνιστές τον Lon Chaney, την Norma Shearer και τον John Gilbert σε σκηνοθεσία του Victor Sjöström. Η ταινία βασίζεται στο ρωσικό θεατρικό έργο του Leonid Andreyev το οποίο δημοσιεύθηκε το 1914 και στα αγγλικά το 1922. Το ρωσικό πρωτότυπο έγινε ρωσική ταινία το 1916.


Το "Αυτός που δέχεται ραπίσματα" ήταν η πρώτη παραγωγή που άρχισε να γυρίζεται υπό την νεοσυσταθείσα Metro-Goldwyn-Mayer. Δεν ήταν ωστόσο η πρώτη ταινία της MGM που κυκλοφόρησε, καθώς η κυκλοφορία της αναβλήθηκε μέχρι την εποχή των Χριστουγέννων όπου αναμενόταν υψηλότερη συμμετοχή θεατών.


Η ταινία ήταν εξαιρετικά κερδοφόρα για την νεοσύστατη MGM. Ήταν επίσης η πρώτη ταινία που χαρακτήριζε τον Λέοντα, το Λιοντάρι ως λογότυπο MGM. Ο Λέων το Λιοντάρι εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο λογότυπο της Goldwyn Pictures Corporation το 1916 και το λογότυπο πέρασε στη MGM όταν συγχωνεύθηκαν οι εταιρείες.
Η ταινία ήταν σημαντική στην καριέρα των Chaney, Shearer, Gilbert, και Sjöström.




Die Nibelungen 1924

Die Nibelungen 1924
Οι Ιππότες της Ομίχλης


Γερμανοί διανοούμενοι κατάλαβαν από νωρίς ότι για να εμπεδώσεις το εθνικιστικό φρόνημα ενός λαού δεν αρκεί μόνο να του διδάξεις την ιστορία του, αλά πριν από αυτή πρέπει να του καθιερώσεις μία κάποια μυθολογία. Ο θρύλος των «Νιμπελούγκεν» υπήρχε στις βόρειες χώρες με πολλές παραλλαγές. Ελάχιστα διέφερε η προφορά των ονομάτων των ηρώων του μύθου, ανάλογα αν μιλάμε για Νορβηγία, Δανία, Γερμανία, Σουηδία, κ.λπ., γεγονός που προδίδει την κοινή καταγωγή των λαών αυτών. Ακόμα όμως και μέσα στην Γερμανία ο μύθος κυκλοφορεί σε πολλές παραλλαγές, ανάλογα με την περιοχή. Κατά το 1200 κυκλοφορεί μία ωδή άγνωστου ποιητή, κάτι όπως η δική μας Ιλιάδα και Οδύσσεια.
 Ο μεγάλος μουσουργός Ρίχαρντ Βάγκνερ συνέθεσε την τετραλογία της επικής την όπερας «Το Δαχτυλίδι των Νιμπελούνγκεν»:,
1.      Ο Χρυσός του Ρήνου (1851–1854)
2.      Βαλκυρία (1851–1856)
3.      Ζίγκφριντ (1851–1871)
4.      Το Λυκόφως των Θεών (1848–1874)
Είναι σίγουρο πως ο Τόλκιν από κει εμπνεύστηκε το έργο του «Ο ‘Άρχοντας των Δαχτυλιδιών».
Ο Fritz Lang μας παρουσίασε στον κινηματογράφο το 1924 την δική του εκδοχή του μύθου που βασίζεται στον μύθο που προέρχεται από την περιοχή του Passau, και την ταινία την χώρισε σε δύο μέρη. Το πρώτο μέρος ονομάζεται «Ζίγκφριν»( Siegfried)  και το δεύτερο «Η Εκδίκηση της Κρίμχιλντ» (Kriemhilds Rache)..

Πρώτο μέρος
Ζίγκφριν

Ο νεαρός Ζίγκφριντ, γιος του βασιλιά του Xanten, διαμένει στο εργαστήριο του σιδηρουργού Mime για να μάθει την τέχνη του σιδερά. Κάποτε κατασκευάζει ένα καταπληκτικό σπαθί και φαίνεται να ξεπέρασε στην τέχνη τον δάσκαλό του.


Αυτός δεν μπορεί να κρύψει την ζηλοφθονία του, έτσι όταν ο νεαρός ακούει να μιλάνε για τον βασιλιά της Βουργουνδίας στο Γορμς, στις όχθες του Ρήνου και για την πεντάμορφη αδελφή του την Κρίμχιλντ, αποφασίζει να ταξιδέψει μέχρι εκεί και να την ζητήσει σε γάμο.


Τότε ο ζηλόφθονας σιδεράς αναλαμβάνει να του δείξει δήθεν τον δρόμο για το  Γορμς, στην πραγματικότητα όμως τον στέλνει να πέσει στα νύχια ενός φοβερού δράκου.


Τελικά ο Ζίγκφριν με το καταπληκτικό σπαθί του σκοτώνει τον δράκο και μαθαίνει πως άμα κάνει μπάνιο με το αίμα του, θα γίνει άτρωτος και δεν θα τον διαπερνούν βέλη και δόρατα. Την ώρα όμως που λούζεται με το αίμα, ένα φύλο δέντρου κολλά στην πλάτη του, έτσι ώστε αποκτά ένα ευάλωτο σημείο στο σώμα του που αν το ξέρει εχθρός του και τον καρφώσει εκεί, θα μπορέσει να τον θανατώσει. Βλέπουμε λοιπόν πλήρη ταύτιση του μύθου του Ζίγκφριν με αυτόν του δικού μας του Αχιλλέα!  Παρακάτω έρχεται αντιμέτωπος  με τον Άλμπεριχ, τον βασιλιά των νάνων που φυλάγουν τον θησαυρό των Νιμπελούγεν.


Ο Άλμπεριχ κατέχει έναν μαγικό φιλέ που όταν τον φοράει τον κάνει αόρατο ή του δίνει όποια μορφή επιλέξει αυτός. Ο Ζίγκφριντ τον νικάει και ο Άλμπεριχ για να γλυτώσει τη ζωή του υπόσχεται στον Ζίγκφριντ να του παραδώσει τον θησαυρό και τον μαγικό φιλέ, και να τον κάνει τον πλουσιότερο και ισχυρότερο βασιλιά του κόσμου!  Πράγματι. Με την βοήθεια του πλούτου, του μαγικού φιλέ και της φήμης που απέκτησε ο Ζίγκφριντ ως φονέας του  δράκου, υπέταξε διάφορα βασίλεια και έκανε υποτελείς του αρκετούς βασιλείς. Τα κατορθώματά του έγιναν άσματα που τα τραγουδούσαν οι βάρδοι στης διάφορες αυλές, καθώς και στην αυλή του Γκούντερ, του βασιλιά της Βουργουνδίας, η αδελφή του οποίου είχε ερωτευτεί τον Ζίγκφριν πριν ακόμα τον συναντήσει, ακούγοντας μόνο από τους τροβαδούρους τα ηρωικά του κατορθώματα.


Κάποτε ο Ζίγκφριν έφθασε στο Γορμς, στην αυλή του βασιλιά της Βουργουνδίας και του ζήτησε το χέρι της αδελφής του Κρίμχιλντ. Αυτός δεν έδειξε να είχε αντίρρηση, επειδή όμως ήταν καψούρης με την ωραία αλλά άγρια βασίλισσα της Ισλανδίας, του ζήτησε να τον βοηθήσει να την κατάκτηση και μετά θα ικανοποιούσε και την δική του επιθυμία. Πράγματι, έφθασαν στην Ισλανδία και η βασίλισσα Μπρουνχίλντε ήταν πολύ ζόρικη. Ο άντρας που θα ήθελε να την παντρευτεί θα έπρεπε να αγωνιστεί σε τρία αθλήματα μαζί της και να την νικήσει, ειδάλλως θα χάσει την ζωή του. Η βασίλισσα όμως είχε τεράστια δύναμη που πήγαζε από το μαγικό μπρασελέ που φορούσε. Εκμεταλλευόμενος τον μαγικό του φιλέ ο Ζίγκφριν πήρε την μορφή του βασιλιά Γκούντα και νίκησε την Μπουνχίλντε. Έτσι επέστρεψε ο Γκούντα στο Γορμς με το λάφυρό του και εκεί έγιναν διπλοί γάμοι. Ο δικός του με την Μπρουνχίλντε και της αδελφής του με τον Ζίγκφριν. Στο παλάτι σπουδαίο ρόλο έπαιζε ένας θείος του βασιλιά Γκούντερ, ο Χάγκεν, ο οποίος ήταν κάτι σαν σύμβουλος του βασιλιά και αρχηγός του στρατού.


Αυτός προσπαθούσε να πείσει τον βασιλιά ανιψιό του να εκμεταλλευτεί στο έπακρον τις ικανότητες του Ζίγκφριν, στον ίδιο όμως δεν του είχε μεγάλη εμπιστοσύνη διότι φοβόταν τις ικανότητές του και το ότι ήτο πολύ δημοφιλής.
Η Μπρουνχίλντε μπορεί να νικήθηκε από τον Ζίγκφριν, δεν εκτιμούσε καθόλου όμως τον Γκούντα και δεν τον άφηνε να την πλησιάσει. Το μαγικό μπρασελέ που φορούσε της έδινε την δύναμη να τον αποκρούει. Απελπισμένος ο Γκούντερ και ορμώμενος από τις παροτρύνσεις του Χάγκεν ζητά από τον Ζίγκφριν να τον βοηθήσει ακόμα μια φορά.


Τότε αυτός με την βοήθεια του μαγικού φιλέ παίρνει την μορφή του Γκούντα κα της αποσπά σχετικά εύκολα το μπρασελέ. Κατόπιν αυτού τα πράγματα έγιναν εύκολα για τον Γκούντα.
Κάποτε η Μπρουνχίλντε έμαθε την αλήθεια και λύσσαξε από το κακό της εναντίων του Ζίγκφριν που την είχε ξεγελάσει. Ζήτησε δε από τον Χάγκεν να σκοτώσει τον Ζίγκφριν. Αυτός ευχαρίστως θα το έκανε διότι κατά βάθος δεν τον χώνευε. Έπρεπε όμως πρώτα να έχει την συγκατάθεση του βασιλιά Γκούντα. Αυτός με κανέναν τρόπο δεν άφηνε να γίνει κάτι τέτοιο. Τότε η Μπρουνχίλντε του είπε ψέματα. Ότι και καλά ο Ζίγκφριν με την μορφή του Γκούντα δεν αρκέστηκε απλώς να της αποσπάσει το μπρασελέ, αλλά να τον υποκαταστήσει και στα συζηγικά του δικαιώματα! Αυτό ήταν! Ο Γκούντα το πίστεψε καο θύμωσε πολύ. Έδωσε δε το ελεύθερο στον Χάγκεν να τον σκοτώσει. Αυτός αφού απέσπασε με δόλιο τρόπο από την Κρίμχιντ το το μυστικό του Ζίγκφριν, σχετικά με το ευάλωτο σημείο του σώματός του, οργάνωσε κυνήγι και εκεί κατάφερε σημαδεύοντας με το δόρυ του τον Ζίγκφριν στο τρωτό του σημείο να τον δολοφονήσει.
Το έργο τελειώνει με την Κρίμχιλντ πάνω από τον νεκρό . Ζίγκφριν να ορκίζετε εκδίκηση.


Εντωμεταξύ η βασίλισσα Μπρουνχίλτε αυτοκτονεί υπό το βάρος των τύψεων.
αξιοσημείωτο είναι το ότι συνυπάρχουν αμφότερες οι θρησκείες. Και η Χριστιανική και η παλαιότερη η πολυθεϊστική

Δεύτερο μέρος
Η εκδίκηση της Κρίμχιλντ

Η Κρίμχιλντ μοιράζει χρήματα σε αναξιοπαθούντες από την περιουσία του Ζίγκφριντ που προέρχεται από τον θησαυρό των Νιμπελούγκεν και ξεσηκώνει τον λαό εναντίον του Χάγκεν. Τότε αυτός αρπάζει τον θησαυρό και τον ρίχνει μέσα στον Ρήνο για να αφαιρέσει από την Κρίμχιλντ την δυνατότητα να μοιράζει χρήματα στον λαό και να τον ξεσηκώνει εναντίον του. Αυτή ζητά συνέχεα από τον βασιλιά αδελφό της να τιμωρήσει τον δολοφόνο του άντρα της. Αυτός όμως, αισθανόμενος την συνενοχή του στο θέμα αυτό αρνείται να ανταποκριθεί στο αίτημά της.
Τότε καταφθάνει αντιπροσωπεία του βασιλιά των Ούννων Αττίλα  με σκοπό να ζητήσουν το χέρι της Κρίμχιλντ για λογαριασμό του βασιλιά τους. Η Κρίμχιλντ έχοντας απογοητευτεί με την στάση της οικογένειάς της και έχοντας πιθανόν άλλα πράγματα στο μυαλό της δέχεται την πρόταση και αναχωρεί για την περιοχή των Ούννων όπου και παντρεύεται τον βασιλιά του.


Κάποτε γεννά ένα αγόρι το οποίο είναι το μοναχοπαίδι του βασιλιά Αττίλα και ο διάδοχός του. Τότε η Κρίμχιλντ που ποτέ δεν είχε παραιτηθεί απ ό το να ψάχνει εκδίκηση για την δολοφονία του πρώην άντρα της, ζητά από τον  Αττίλα να προσκαλέσουν τα αδέλφια και τους συγγενείς της σε μία γιορτή  προς τιμή του βρέφους. Οι Βουργουνδοί αποδέχονται την πρόσκληση, μαζί και ο Χάγκεν, και προσέρχονται στην αυλή του βασιλιά Αττίλα συνοδεία ισχυρής φρουράς. Τότε η Κρίμχιλντ ζητά απ τον Αττίλα να δολοφονήσουν τον Χάγκεν, αυτός όμως αρνείται διότι πιστεύει ότι οι φιλοξενούμενοι είναι πρόσωπα ιερά. Τότς αυτή στρέφεται προς του Ούννους πολεμιστές και τάζει μεγάλη αμοιβή σε αυτόν που θα σκοτώσει τον Χάγκεν. Πράγματι την ώρα που οι «μεγάλοι» διασκεδάζουν εντός στην αίθουσα και οι απλοί στρατιώτες μπεκροπίνουν έξω από αυτή, Ούννοι στρατιώτες προβοκάρουν τους Βουργουνδούς και αρχίζει καυγάς κατά των οποίο σκοτώνονται πολλοί Βοργουνδοί. Το νέο φθάνει και στην αίθουσα που γίνεται η γιορτή, με αποτέλεσμα ο καυγάς να γενικευτεί. Επάνω στην διαμάχη οι Βουργουνδοί σκοτώνουν το παιδί του Αττίλα και της Κρίμχιλντ με αποτέλεσμα να ξεσηκώσουν τους πάντες εναντίον τους.


Οι Βοργουνδοί πολεμούν γενναία με αποτέλεσμα πολυάριθμες σφαγές και από τα δύο στρατόπεδα. Τελικά οι Βουργουνδοί ταμπουρώνονται στην αίθουσα τελετών όπου οι Ούννοι την πυρπολούν. Λίγοι από τους Βουργουνδούς διασώζονται, μεταξύ αυτών τα αδέλφια της Κρίμχιλν και ο Χάγκεν.

Τότε η Κρίμχιλντ τους προτείνει να παραδώσουν τον Χάγκεν και οι υπόλοιποι να αναχωρήσουν σώοι. Αυτοί αρνούνται , η μάχη συνεχίζεται μέχρι που όλοι οι Βουργουνδοί να πέσουν μέχρι ενός. Έτσι η Κρίμχιλντ πήρε την εκδίκησή της.


Ενώ στο πρώτο μέρος μας παρουσιάζεται μια ιστορία εν είδη παραμυθιού με δράκους, ξωτικά, ιππότες και έρωτες, το δεύτερο μέρος δεν είναι τίποτε άλλο από μια απέραντη σφαγή για να πάρει η Κρίμχιλντ την εκδίκησή της.
Τους  μεσότιτλους του 1ου και του 2ου μέρους της ταινίας μετέφρασα εγώ.


Das Weib Des Pharao 1922


Das Weib Des Pharao 1922
Η Γυναίκα του Φαραώ


Σκηνοθεσία: Ernst Lubitsch
Σενάριο: Norbert Falk, Hanns Kräly
Είδος: Drama, History
Διάρκεια: 1h 40min
Μεσότιτλοι: Γιάννης από Ανάβυσσο
Παίζουν:
Emil Jannings = Pharao Amenes
Paul Biensfeldt = Menon
Friedrich Kühne = Oberpriester
Albert Bassermann = Sothis
Harry Liedtke = Ramphis
Paul Wegener = Samlak
Lyda Salmonova =             Makeda


Ο Αιθίοπας Βασιλιάς Σαμάλκ προσφέρει στην κόρη του Μακέντα στον ισχυρό Φαραώ Αμήνες για να εξασφαλίσει την ειρήνη μεταξύ των δύο χωρών. Αυτό που προοριζόταν ως πολιτική κίνηση τελειώνει ως καταστροφή. Αντί για τη Μακέντα, ο Αμήνες επιλέγει την όμορφη σκλάβα Θεονή.


Όμως ο Αμήνες δεν μπορεί να εξασφαλίσει την αγάπη της Θεονής καθώς αυτή είναι ερωτευμένη με τον νεαρό Αιγύπτιο Ραμφή.. Έχοντας υποστεί ταπείνωση οι Αιθίοπες, κηρύσσουν πόλεμο εναντίον της Αιγύπτου.


Ο Αμήνες τραυματίζεται σε μια μάχη και πεθαίνει, αλλά στην πραγματικότητα όχι. Η ευτυχισμένη ένωση μεταξύ Θεονής και Ραμφή βρίσκεται σε κίνδυνο όταν ο Φαραώ Αμήνες επιστρέφει για να διεκδικήσει τη γυναίκα και το θρόνο του.





Τρίτη 2 Ιουνίου 2020

Foolish Wives 1922


Foolish Wives 1922
Οι Ανόητες Γυναίκες


Σκηνοθεσία: Erich von Stroheim
Σενάριο: Erich von Stroheim
Είδος: Drama, Thrille
Διάρκεια: 1h 57min
Μεσότιτλοι: Γιάννης από Ανάβυσσο
Παίζουν:
Rudolph Christians = Andrew J. Hughes
Miss DuPont           Miss DuPont = Helen Hughe
Maude George = Πριγκίπισσα Olga Petchnikoff
Mae Busch = Πριγκίπισσα Vera Petchnikoff
Erich von Stroheim = Κόμης Sergius Karamzin
Dale Fuller = aruschka


Ο «κόμης» Καρανζίν είναι ένας αργόσχολος Δον Ζουάν στο Μόντε Κάρλο, που ζει με τα χρήματα των πλούσιων κυριών που φλερτάρει. Όμως, μία από αυτές, η σύζυγος του αμερικανού πρέσβη, θα του αλλάξει το ρουν της προσωπικής του ιστορίας και θα τον ωθήσει προς μια τραγική κατάληξη.
Η δεύτερη μεγάλη ταινία του Erich von Stroheim μετά το Τυφλοί Σύζυγοι και η πιο μεγαλεπήβολη από όσες έκανε στη ζωή του. Το αρχικό υλικό που παρέδωσε στην Universal ήταν οχτώ ωρών (!!!), αλλά έτσι την ήθελε ο δημιουργός του, ονομάζοντας την «μια τέλεια ιστορία». Όταν ρωτήθηκε για το πώς ήταν δυνατόν να αντέξουν οι θεατές μέσα σε ένα απόγευμα μια τέτοια διάρκεια, αυτός απάντησε «Αυτή είναι μια λεπτομέρεια που μου διέφυγε τελείως»! Η Universal το πετσόκοψε στις τρεις και μισό ώρες και έκανε τον σκηνοθέτη να αναφωνήσει πως το μόνο που απέμεινε ήταν τα «κοκαλάκια». Μετά, το παρέλαβε η λογοκρισία και το αποτελείωσε στα 130 λεπτά.


Η Universal επειδή δεν είχε δικό της δίκτυο αιθουσών, συνεργάστηκε με τρεις διαφορετικές εταιρίες (βασικά ιδιοκτήτες αιθουσών) για να μπορέσει να βρει αίθουσες να παίξει το έργο. Το έργο είχε εμπορική επιτυχία, αλλά ο σκηνοθέτης, έκτοτε, θεωρούταν «καταζητούμενος» για τα τρομακτικά έξοδα που επιφόρτισε την παραγωγή. Η εταιρία είχε αναρτήσει απέναντι από τα γραφεία της στο Μπρόντγουεϊ μια τεράστια πινακίδα, που έλεγε το εξής: «Η Universal Pictures και ο Erich von Stroheim θα ξοδέψουν ΧΧΧ δολάρια για να σας διασκεδάσουν με το Foolish Wives.». Στη θέση του XXX και κάθε φορά που οι απαιτήσεις του σκηνοθέτη ανέβαιναν, η εταιρία ανέγραφε το νούμερο των εξόδων! Το τελικό ήταν 1.103.736 και 38 σεντς και ενώ ο Stroheim ορκίζονταν πως δαπανήθηκαν μονάχα 700.000 δολάρια.


Ένας διεφθαρμένος ευγενής της άυλης του τσάρου που ζει μετά τον Α΄ Παγκόσμιο Πόλεμο μαζί με τις ξαδέρφες του στο Μονακό κάνοντας απάτες και σπάταλες θέλει να γοητεύσει την σύζυγο ενός αμερικανού πολιτικού.
Ο Φον Στροχαϊμ κάνει επίδειξη καλλιτεχνικού ταλέντου με δυναμικό ενθουσιασμό (και μεγαλομανία) δημιουργώντας πλάνα με εντυπωσιακή αισθητική. Τα σκηνικά είναι μεγαλόπρεπη, το ύφος σαρκαστικό και οι ματιές στις κοινωνικές αντιθέσεις ενδιαφέρουσες καθώς ο ιδιότροπος σκηνοθέτης παρουσιάζει στην οθόνη τη διαφθορά των πλουσίων. Μερικές σκηνές της ταινίας που εντυπωσιάζουν αφορούν την απεικόνιση μιας καταιγίδας.





Nanook of the North (1922)

Nanook of the North (1922)

Ο ΝΑΝΟΥΚ ΤΟΥ ΒΟΡΡΑ


ΣκηνοθεσίαRobert J. Flaherty


ΟFlahertyκάτοικος Αμερικανοκαναδικών συνόρων, από μικρός λάτρευε τους μακρινούς και ασυνήθιστους τόπους. Όταν τέλειωσε τις σπουδές του εργάστηκε ως μεταλλοθήρας στο βορρά του Καναδά. Φεύγοντας πήρε μαζί του μια κινηματογραφική μηχανή όπου κινηματογραφούσε όλες τις εμπειρίες του που γνώρισε στα ταξίδια του στο μακρινό βορά. Το 1916 πρόβαλε τις ταινίες του σε ιδιωτικές προβολές στο Τορόντο. Ο ενθουσιασμός αυτών που τις παρακολούθησαν ήταν μεγάλος, έτσι αποφάσισε να στείλει το υλικό του στις ΗΠΑ. Από λάθος όμως πέταξε ένα τσιγάρο στο πακέτο με τις ταινίες και αυτές, εύφλεκτες όπως ήταν την εποχή εκείνη, καταστράφηκαν τελείως, περίπου 9.000 μέτρα! Ο Flaherty χρειάστηκε να περάσουν πολλά χρόνια για να συγκεντρώσει το χρηματικό ποσό που απαιτείτο και να επιστρέψει στο βορρά για να επαναλάβει τα γυρίσματά του. Την ταινία χρηματοδότησε με 50.000 δολάρια η εταιρία γουναρικών Αδελφοί Ρεβιγιόν», παρά του ότι Αμερικανοί επιχειρηματίες αρνήθηκαν να συμμετάσχουν σε κάτι τέτοιο.
O Flaherty επέστρεψε αυτή τη φορά στο βορρά με μοναδικό σκοπό να κάνει την ταινία.
Ήμασταν στην εποχή του μεσοπολέμου όπου ο μέσος αστός  Αμερικανός είχε κουραστεί από τη μονότονη ζωή του και τον μάγευαν διηγήσεις για μακρινούς εξωτικούς και επικίνδυνους τόπους. Ο Flaherty επικεντρώθηκε σε ένα πρόσωπο, τον Νανούκ, έναν Εσκιμώο, και μέσο αυτού προσπάθησε να πληροφορήσει το βολεμένο με τις ανέσεις κακομαθημένο κοινό, πως μια φυλή κατόρθωνε να τα βγάλει πέρα στον αφιλόξενο και επικίνδυνο βορρά. Το μόνο ενδιαφέροντα των ανθρώπων αυτών ήταν  πως θα επιβιώσουν καθημερινά και πως θα εξασφαλίσουν την τροφή της ημέρας. Παρακολουθούμε την τρυφερότητα που αναπτύσσεται μεταξύ γονέων και παιδιών και η οποία δεν διαφέρει από αυτήν που αναπτύσσουν και οι άλλες κοινονίες. Εξάλλου τα ενδιαφέροντα των Εσκιμώων φαίνεται να εξαντλούνται αφενός με την καθημερινή επιβίωση και την εύρεση τροφής αλλά και με την διαιώνιση του είδους.
Είναι γεγονός ότι παρακολουθούμε ένα από τα καλύτερα ντοκιμαντέρ στην ιστορία του κινηματογράφου, όταν ακόμα ο όρος ντοκιμαντέρ ήταν άγνωστος. Βέβαια ο Flaherty αντιμετώπισε και επικρίσεις για το ότι οι Εσκιμώοι ήταν φανερά στημένοι. Προσωπικά δείχνω κατανόηση όταν ο σκηνοθέτης δεν περιμένει πότε οι άνθρωποι αυτοί θα αποφασίσουν να πάνε για κυνήγι, αλλά τους προτρέπει να πάνε τώρα για να τους κινηματογραφήσει. Όμως εδώ υποστηρίχτηκαν άλλα πράγματα. Πως η γυναίκα που υποδύεται την σύζυγο του Νανούκ δεν ήταν καν γυναίκα του, ούτε και τα παιδιά τα παιδιά του!
Σε κάθε περίπτωση όμως η ταινία δεν παύει να είναι πρωτοποριακή για την εποχή και αξεπέραστη ακόμη και σήμερα.
Και το τραγικό της ιστορίας. Λίγο καιρό μετά την αποπεράτωση της ταινίας, ο Νανούκ έμεινε αποκλεισμένος κάπου λόγο χιονοθύελλας και πέθανε από την πείνα!



Τους μεσότιτλους μετέφρασα εγώ.

Blood and Sand (1922)

Blood and Sand (1922)
Αίμα και Άμμος



Σκηνοθεσία: Fred Niblo, Dorothy Arzner
Συγγραφείς: Vicente Blasco, Tom Cushing
Είδος: Drama, Romance, Sport – Διάρκεια: 80 λεπτά
Παίζουν:
Rudolph Valentino = Juan Gallardo
Nita Naldi = Doña Sol
Leo White = Antonio
Lila Lee = Carmen
Ελληνικοί υπότιτλοι δικής μου μετάφρασης.
Η ταινία που έχω είναι Γερμανικής Version και οι μεσότιτλοι είναι χαραγμένοι επάνω της στα Γερμανικά. Έτσι αναγκάστηκα να τους αντιγράψω γραμμή-γραμμή και μετά να τους μεταφράσω.


Η ταινία βασίστηκε στο ισπανικό μυθιστόρημα Blood and Sand (Sangre y arena) του Vicente Blasco Ibanez (1909) και στην θεατρική εκδοχή του βιβλίου από τον Thomas Cushing.
Ο Juan Gallardo, ένα χωριατόπαιδο γεννημένο στη φτώχεια, καταλήγει να γίνει ένας από τους μεγαλύτερους ταυρομάχους στην Ισπανία. Παντρεύεται μια παιδική του φίλη, την όμορφη και ενάρετη Carmen, αλλά η φήμη και τα πλούτη τον οδηγούν στην Dona Sol, μια πλούσια, σαγηνευτική χήρα. Ξεκινούν μια παθιασμένη ερωτική σχέση, αλλά ο Juan, αισθανόμενος ένοχος που πρόδωσε την Κάρμεν, προσπαθεί να απελευθερωθεί από την Dona Sol.
Ακόμα ένα έργο του ίδιου συγγραφέα στην υπηρεσία της γοητείας του Rudolph Valentino. Αυτή την φορά, όμως, ο ηθοποιός είναι διάσημος και όχι ο ανερχόμενος του Οι Τέσσερις Ιππότες της Αποκάλυψης.