Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ιούλιος Βερν. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ιούλιος Βερν. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα 30 Ιανουαρίου 2012

In Search of the Castaways (1962)

In Search of the Castaways

                     (1962)

Τα τέκνα του πλοιάρχου Γκραντ

Σκηνοθεσία: Robert Stevenson

Από το μυθιστόρημα:  του Jules Verne

 Σενάριο: Lowell S. Hawley

Παίζουν: Hayley Mills, Maurice Chevalier, George Sanders , και άλλοι.


Να διευκρινίσω ότι ο τίτλος πολλών κλασικών  μυθιστορημάτων που εκδόθηκαν παλιά στην Ελλάδα, μεταφράστηκαν στην καθαρεύουσα. Π.χ. «Η Κυρία με τας Καμελίας». Από τον κανόνα δεν ξέφυγε και το μυθιστόρημα  του Ιουλίου Βερν "Les enfants du capitaine Grant" όπου στην Ελλάδα μεταφράστηκε «Τα τέκνα του πλοιάρχου Γκραντ» και τον τίτλο αυτό κράτησε και το φιλμ του 1962. Αργότερα όταν προβλήθηκε το έργο στην τηλεόραση, μετονομάστηκε: «Τα Παιδιά του Πλοίαρχου Γκραντ».
Σαν παιδί με είχε συναρπάσει το μυθιστόρημα αυτό του Ιουλίου Βερν. Ένα πραγματικό θρίλερ ένοιωσα ότι διάβαζα.
 Η ταινία ήταν πολύ διαφορετική. Έργο παιδικό έως γλυκανάλατο. Βέβαια τα πλούσια εφέ, η πικάντικη παρουσία του Maurice Chevalier και η αιθέρια εμφάνιση της μικρής ταλαντούχου Hayley Mills καθιστού το φιλμ αξιόλογο παιδικό – και όχι μόνο –έργο.
 Η Ντίσνευ, ενώ μέχρι τότε στα έργα του Ιουλίου Βερν που κινηματογράφησε, προσπάθησε να μην αλλοιώσει το ύφος των μυθιστορημάτων, εδώ δεν κράτησε την ίδια τακτική. Έχουμε λοιπόν την αξιόλογη κατά τα άλλα παρουσία του Maurice Chevalier, τον οποίον πολύ εκτιμούσαν οι Αμερικάνοι και δεν έχαναν ευκαιρία κάθε φορά που έκαμναν ταινία που αφορούσε Ευρωπαίους, να του δίνουν πρωταγωνιστικό ρόλο. Τραγουδά λοιπόν και ρίχνει διασκεδαστικές πινελιάς στην όλη υπόθεση. Οι φοβεροί κανίβαλοι του μυθιστορήματος, μας παρουσιάζονται ως αστείοι και γκαφατζήδες ιθαγενείς.  Η ικανή Hayley Mills νομίζει ότι παίζει ακόμα την Πολύάννα και μας εμφανίζεται ως γλυκιά και χαριτωμένη παιδούλα.




 Βέβαια η ευθύνη δεν είναι δική της. Έπαιξε όπως της υπέδειξαν. Αν επρόκειτο για μία απλά παιδική ταινία, θα μπορούσαμε να πούμε ότι ήταν πολύ πετυχημένη στο ρόλο της. Όχι όμως όταν έχουμε να κάνουμε με Ιούλιο Βερν.
Για την υπόθεση να πούμε ότι αναφέρεται στο εύρημα ενός καθηγητή ωκεανολογίας που ήταν μία φιάλη στο στομάχι ενός καρχαρία που περιείχε σημείωμα από τον εξαφανισμένο πλοίαρχο Γκραντ, και ο όποιος ζητούσε βοήθεια διότι είχε ναυαγήσει και ήταν αιχμάλωτος μιας άγριας φυλής. Ανέφερε δε και τις συντεταγμένες που ευρίσκετο. Όμως μόνο το γεωγραφικό πλάτος ήταν ευκρινές στο σημείωμα. Το γεωγραφικό μήκος ήταν δυσανάγνωστο. Θα; έπρεπε λοιπόν κανείς για να τον εντοπίσει να ξεκινήσει τυχαία από Ν. Αμερική, Αυστραλία, Παταγονία και δεν συμμαζεύεται. Ο καθηγητής με τα παιδιά του πλοιάρχου, την κόρη και τον γιο του, επισκέπτεται τον ιδιοκτήτη του πλοίου και προσπαθεί να τον πείσει να ξεκινήσουν την έρευνα. Εκείνος στην αρχή αρνείται αλλά στο τέλος τον πείθουν. Και η μεγάλη περιπέτεια ξεκινά.
 Απ’ ότι θυμάμαι, τους έκανα βιαστικά και δεν μπορώ να σας εγγυηθώ την ποιότητά τους.
Ψάχτε το.







Τετάρτη 7 Δεκεμβρίου 2011

Around the World in Eighty Days (1956)

Around the World in Eighty Days (1956)

Ο Γύρος του Κόσμου σε 80 Ημέρες



 

Σκηνοθεσία: Michael Anderson

Σενάριο: James Poe, John Farrow

Από το μυθιστόρημα του Jules Verne

Παίζουν: David Niven, Cantinflas and Finlay Currie, Shirley MacLaine και άλλοι.


Το ότι η ταινία «Around the World in Eighty Days» του 1956 ήταν η πρώτη ταινία γυρισμένη σε «TOD A O» αλλά στην χώρα μας δεν υπήρχε ακόμη κινηματογράφος με δυνατότητα προβολής ταινιών τέτοιας τεχνολογίας (ο Απόλλων δεν είχε αρχίσει ακόμη) δεν μας εμπόδισε να παρακολουθήσουμε αυτή την ταινία. Ο λόγος ήταν ότι οι ταινίες αυτές τυπώνονταν και σε κλασικό σχήμα cinemascope των 35mm και όταν τα δικαιώματα των κινηματογράφων με τον πρωτοποριακό εξοπλισμό έληγαν ακολουθούσαν οι κινηματογράφοι με τον συμβατικό εξοπλισμό. Οι τηλεοράσεις μάλιστα (όπου υπήρχαν). προτιμούσαν πάντοτε τα 35mm διότι με τον πρωτόγονο τρόπου που δούλευαν αυτό το μέγεθος τους βόλευε. Πρόβαλαν δηλαδή την ταινία σε μια οθόνη, απέναντι έστηναν μια κάμερα σε τρίποδο και γινόταν αυτόματα και το Pan and Scan!
Αλλά ας γυρίσουμε στα του έργου. Εμείς που γνωρίσαμε τον Ιούλιο Βερν από τα θρυλικά «Κλασικά Εικονογραφημένα», επιτυχημένο θωρούσαμε το έργο που το σενάριό του δεν απομακρυνόταν πολύ από το κείμενο του περιοδικού. Και στην συγκεκριμένη περίπτωση δεν απογοητευτήκαμε καθόλου. Ο David Niven στο ρόλο του Βικτοριανού αυστηρού τζέντλεμαν ήταν εξαιρετικός.

 

Ο υπηρέτης του ήταν διαφοροποιημένος προς το κωμικότερο, αλλά αυτό δεν ενόχλησε καθόλου. Τον καταπληκτικό Παρσπατού έπαιζε ο Λατινοαμερικανός ηθοποιός και ταυρομάχος Cantinflas.

 

Ο Cantinflas ήταν πασίγνωστος και δημοφιλέστατος στην πατρίδα του. Για να δεχθεί να συμμετάσχει στην ταινία, απέτισε το όνομά του να μπει σε περίοπτη θέση, πράγμα που έγινε αποδεκτό. Ξεφεύγοντας μάλιστα το σενάριο από το μυθιστόρημα, μας παρουσιάζει τον Πασπαρτού να συμμετέχει κατά λάθος σε ταυρομαχία στην Ισπανία, πράγμα που δεν ανταποκρίνεται στο μυθιστόρημα, προσδίδει όμως νότες κωμικού και ευθυμίας στην όλη υπόθεση. Εξαιρετική και η Shirley MacLaine σε μια από τις πρώτες κινηματογραφικές εμφανίσεις της στον ρόλο της Ινδής πριγκίπισσας Aouda, την οποία ο David Niven θα σώσει από την πυρά!


 
Στο έργο αυτό πρωτοεμφανίζεται η μόδα των guest star. Διάσημοι δηλαδή ηθοποιοί εμφανίζονται για λίγο χωρίς να λένε τίποτε. Παρακολουθούμε λοιπόν τον Φρεναντέλ, τον Φρανκ Σινάτρα, Την Μάρλεν Ντίτριχ και άλλους. Ενδιαφέρον παρουσιάζει η εισαγωγή όπου για να τονιστεί η προφητική φαντασία του Ιουλίου Βερν σε σχέση με την τότε πρόοδο, μας παρουσιάζεται μεγάλο μέρος της ταινίας του Μελιές: «Από τη γη στη Σελήνη».


 
Πολλά γέλια προκαλεί η αφελής παρουσίαση για τον τρόπο που επέστρεψαν οι κοσμοναύτες στην γη!
Ο σκηνοθέτης Michael Anderson θεωρείτο από τα κακά παιδιά του Χόλυγουντ. Κατάφερε να πάρει όμως το Όσκαρ, υποσκελίζοντας σημαντικούς ανταγωνιστές, όπως τις ταινίες Ο Γίγας, Ο Βασιλιάς κι εγώ, Η Βίβλος(από το γνωστό μπεστ-σέλερ), κ.α.








Σάββατο 26 Νοεμβρίου 2011

20000 Leagues Under the Sea (1954)


20000 Leagues Under the Sea (1954)

20.000 λεύγες υπό την θάλασσα



Έτος: 1954
Σκηνοθέτης: Richard Fleischer
Σενάριο: Earl Felton από το αντίστοιχο μυθιστόρημα του Ιουλίου Βερν.
Παίζουν: Kirk Douglas, James Mason, Paul Lukas, Peter Lorre
Εικόνα: Έγχρωμη 2.55:1
Ήχος: Dolby Digital 5.1, Αγγλικά, Γαλικά.
Ελληνικοί Υπότιτλοι; Από Oldman
Παραγωγή: Walt Disney

Η κινηματογράφηση τo 1954 του γνωστού μυθιστορήματος του Ιουλίου Βερν: «20.000 λεύγες υπό την θάλασσα» θεωρείται επιτυχής.
Μια απέρατη εικόνα cinemascope (2.35:1), με τετρακάναλο ήχο και προχωρημένα για την εποχή εφέ, άφησε απόλυτα ικανοποιημένους τους φίλους του φανταστικού μυθιστορήματος.
Οι ηθοποιοί μένουν απόλυτα πιστικοί στους χαρακτήρες που έπλασε ο Ιούλιος Βερν με μια εξαίρεση. Ο καμακιστής Νεντ Λαντ (Kirk Douglas), χωρίς να αλλοιώνεται σοβαρά η προσωπικότητά του, παρουσιάζεται ως ο αστείος της παρέας. Αυτό συνηθίζεται από την DISNEY – και όχι μόνο – για να προσθέτει αλατοπίπερο σε μιας και η υπόθεση πού θα καταντούσε πολύ σοβαροφανής αν ακολουθούσε κατά γράμμα τους χαρακτήρες του μυθιστορήματος. Πάντως ευτυχώς δεν φθάνουμε σε ακρότητες που είχαν άλλες γνωστές νουβέλες, όπου προστίθενται γυναίκες εκεί που δεν υπάρχουν, για να αποκτήσει το σενάριο και love story.
Πολύ πιστικός σαν Κάπτεν Νέμο ο James Mason και διαφορετικός από τον ρόλο του στην «Λολίτα» που γύρισε μερικά χρόνια αργότερα.