Ελληνικοί υπότιτλοι δικής μου μετάφρασης σε ξεχωριστό
αρχείο
Ταινίες που περιγράφουν τους ηρωισμούς ανδρών της αεροπορίας, του ναυτικού
και του πεζικού των συμμαχικών δυνάμεων στον αγώνα τους κατά των Ναζιστών
έχουμε πολλές. Πρώτη φορά όμως μας παρουσιάζεται ταινία που περιγράφει τον αγώνα
που έδωσαν οι άνδρες και οι γυναίκες του τακτικού αλλά και του εθελοντικού πυροσβεστικού
σώματος στην Βρετανία! Πράγματι, είναι γνωστό ότι κατά την διάρκεια του Β'
παγκοσμίου πολέμου, οι άμαχοι της Βρετανίας , και ιδίως του Λονδίνου, υπέφεραν
τα πάνδεινα από τους βομβαρδισμούς της Γερμανικής αεροπορίας. Αρωγός σε αυτούς τους
ανθρώπους στάθηκαν οι άνδρες και οι γυναίκες του πυροσβεστικού σώματος, που
αφενός διέσωζαν εγκλωβισμένους από καταρεύσαντα από τους βομβαρδισμούς κτίρια,
και μετά αναλάμβαναν το έργο της κατάσβεσης των πυρκαγιών που ακολουθούσαν.
Ο σκηνοθέτης Humphrey Jennings μας παρουσιάζει ένα ημερόνυχτο από την δράση
των ανδρών αυτών. Δεν χρησιμοποίησε επαγγελματίες ηθοποιούς αλλά του ίδιους τους
πυροσβέστες εν ώρα υπηρεσίας. Αυτό είχε ως αποτέλεσμα η ταινία στην αρχή να
θεωρηθεί ντοκιμαντέρ.
Ένα από
τα καλύτερα φιλμ του JacquesTourneur, με πληθώρα
κοινωνικών προεκτάσεων και σίγουρα πολύ μακριά από την στείρα ετικέτα «θρίλερ».
Άλλωστε, ο γεννημένος στην Γαλλία σκηνοθέτης πάντα επέλεγε τα θέματά του με
κύριο άξονα τον άνθρωπο, τον εσωτερικό του κόσμο, αλλά και τον τρόπο που όλα
αυτά χωρούν ή προσπαθούν να χωρέσουν στην δομή της κοινωνίας. Τα πάθη, οι
διαταραγμένες σχέσεις με το ίδιο το υποσυνείδητο, οι παρερμηνείες αξιών και
δεδομένων, όπως και οι παρενέργειες που προέρχονται από σκοτεινά μονοπάτια του
νου των θυτών του, ήταν τα βασικά συστατικά πάνω στα οποία έχτιζε τις ταινίες
του.
Διασκευασμένο
από το μυθιστόρημα του Κορνέλ Γούλριτς «Black Alibi», η ταινία αποτελεί ακόμα
ένα περίτεχνο ψυχολογικό θρίλερ του διάσημου διδύμου Λιούτον/Τουρνέρ. Όπως στις
προηγούμενες ταινίες τους, έτσι και σ’ αυτή η κυρίαρχη προβληματική περιστρέφεται
γύρω από τις έννοιες του μύθου και της πραγματικότητας. Ένας δολοφόνος αθώων
πολιτών σε μια μικρή πόλη του Νέου Μεξικού κυκλοφορεί ελεύθερος και όλες οι
υποψίες στρέφονται στην τεράστια λεοπάρδαλη που αγοράστηκε για τις ανάγκες ενός
ψυχαγωγικού νούμερου σε νυχτερινό κλαμπ. Ο Τουρνέρ με την αριστοτεχνική χρήση
του ήχου καταφέρνει να μας στοιχειώσουν οι καστανιέτες καθώς και με τις έντονες
φωτοσκιάσεις να εντείνει την υπαινικτική του σκηνοθεσία.
Είδος: Action,
Adventure, Drama, Horror, Boris Karlof - Bela Lougosi
Διάρκεια: 97 λεπτά
Γλώσσα: Αγγλικά:
Υπότιτλοι: Ελληνικοί δικής μου μετάφρασης
Παίζουν:
Bela Lugosi: ‘Murder'
Legendre
Madge Bellamy: Madeline
Short Parker
Joseph
Cawthorn: Dr. Bruner
Robert Frazer:
Charles Beaumont
John Harron: Neil
Parker
Brandon Hurst: Silver
Να σημειώσω πως την συγκεκριμένη ταινία την είχε
προβάλει ένα επαρχιακό κανάλι. Κάποιος την έγραψε και την ανέβασε σε κάποιον τράκτορα.
Αξιέπαινη η πρωτοβουλία αλλά υπήρξαν όπως ήταν φυσικό μειονεκτήματα. Οι
ποιότητα της κόπιας ήταν πολύ χαμηλή. Οι ενσωματωμένοι υπότιτλοι όχι μόνο ήσαν ελλιπείς,
αλλά και αρκετά ασυγχρόνιστοι. Έπρεπε να παρακωλυθούμε και τις εμβόλιμες διαφημίσεις
και τις ανακοινώσεις του καναλιού. Έτσι λοιπόν έψαξα και βρήκα την ταινία αυτή
σε ικανοποιητική ποιότητα. Πήρα τους Αγγλικούς υπότιτλους και αφού τους συγχρόνισα,
έκατσα και τους μετέφρασα.
Ως προς την ταινία.
Να διευκρινίσω πως τα ανθρωποφάγα
ζόμπι έκαναν την εμφάνισή τους στο σινεμά τρόμου από τον Romero μετά το 1968. Μέχρι τότε υπήρξε θεματολογία για
ζωντανούς νεκρούς, Ζόμπι, όπου όμως δινόταν μια λογικοφανής εξήγηση. Εδώ βρισκόμαστε στη Αιτή όπου
κυριαρχεί η δεισιδαιμονία των ιθαγενών. Κάποιος που έχει μαγικές ικανότητες,
που μπορεί να υπνωτίζει και να μεταβάλει σε άβουλα όντα του ανθρώπους,
εκμεταλλεύεται τις ικανότητές του, υπνωτίζει και κάνει ανθρώπους να δείχνουν
νεκροί. Μετά την ταφή τους κλέβει τα, τα ας πούμε , πτώματά τους, τους
επαναφέρει μερικώς στην ζωή, και τους κάνει άβουλα όντα να δουλεύουν σκλάβοι
στο εργοστάσιό του! Κάποιος κτηματίας, (Robert Frazer), που συνταξίδευε σε πλοίο από την Ν. Υόρκη στην
Αϊτή με την Μάντελιν, (Madge Bellamy), γοητεύεται με την κοπέλα και θέλει να την
κατακτήσει. Η κοπέλα όμως έρχεται στην Αϊτή για να παντρευτεί τον αγαπημένο της
Νηλ, (John Harron). Αυτός για να κερδίσει χρόνο προσκαλεί το ζευγάρι να έλθει
στο σπίτι του να τους παντρέψει, ελπίζοντας μέχρι τότε να μεταπείσει την
Μάντελιν. Απευθύνεται μάλιστα στον σατανικό μάγο για να του ζητήσει την
συνδρομή του στην επιδίωξή του. Αυτός του προτείνει σαν λύση να μετατρέψει την
κοπέλα σε ένα είδος ζόμπι! Αυτός στην αρχή το αρνείται λέγοντας πως θα βρει
άλλο τρόπο. Ο σατανικός μάγος του απαντά πως δεν υπάρχει άλλος τρόπος.
Με
αυτή την εισαγωγή πιστεύω να βοήθησα να γίνει κατανοητά το έργο σε αυτούς που
θέλουν να το δουν.
Σκηνοθεσία:
Philip Dunne Συγγραφείς: Clifford Odets, Salamanca
Είδος: Drama Διάρκεια:
114 λεπτά
Με τον Elvis Presley -Συμμετέχουν επίσης:
Hope
Lange, Tuesday Weld, Millie Perkins, Rafer Johnson, John Ireland,Gary Lockwood,
William Mims
Ελληνικοί υπότιτλοι σε ξεχωρίσω αρχείο
μεταφρασμένοι από εμένα.
Να επισημάνω ότι τα
Αγγλικά της συγκεκριμένης ταινίας είναι ... ιδιόρρυθμα, και δύσκολο να
αποδοθούν στα Ελληνικά. Ευτυχώς που τους υπότιτλους αυτούς εκτός από Αγγλικά,
τους είχα και στα Γαλλικά μα και στα Γερμανικά. Τους έβαλα λοιπόν όλους κάτω,
και κάτι έκανα.
Στην ταινία αυτή έγινε
για πρώτη φορά προσπάθεια να εμφανιστεί ο Έλβις όχι απλά σαν τραγουδιστής του
Ροκ, αλλά σαν σοβαρός ηθοποιός. Πράγματι, στην ταινία ακούγονται μόνο κάνα δύο
τραγουδάκια του. Καθόλου Ροκ! Η FOXεπένδυσε πολλά σε αυτή την προσπάθεια. Στα
χαρτιά η ταινία ήταν πολλά υποσχόμενη. Επιλεγεί το μυθιστόρημα του JR Salamanca
που το διασκεύασε σε σενάριο ο Clifford Odets. Μέχρι κα την διάσημη Simone
Signore επεχείρησαν να την βάλουν σε πρωταγωνιστικό ρόλο, αλλά δεν τα βρήκαν στα λεφτά. Ο Elvis Presley μπορεί
να μην ήταν ο ογκόλιθος της υποκριτικής, τα πήγε όμως αρκετά καλά στον ρόλο του
"Οργιασμένου Νέου" αλλά James Dean! Η ταινία όμως σημείωσε παταγώδη αποτυχία!
Και ήταν επόμενο. Οι νέοι της εποχής είχαν συνδέσει το ίνδαλμά τους ως τον
θρυλικό εκφραστή του Ροκ, και δεν τον ήθελαν δραματικό ηθοποιό. Οι δε μεγάλοι
είχαν προκατάληψη εναντίον αυτού του νεαρού που ξεσήκωνε τα παιδιά τους. Θα
περάσουν λοιπόν αρκετά χρόνια για να ξαναδούμε τον Elvis Presley σε ταινία που
να εμφανίζεται όχι σαν τραγουδιστής, αλλά σαν ηθοποιός.
Στην παρούσα ταινία οElvis
Presley υποδύεται τον Glenn Tyler, έναν ατίθασο και οργισμένο νεαρό. Ο Glenn όμως
έχει κάθε λόγο να είναι οργισμένος με όλους, και ιδιαίτερα με την οικογένειά
του. Είναι ορφανός από μητέρα αλλά ο πατέρας του και ο μεγάλος του αδελφός δεν
του φέρονται καλά διότι τον νέο τον ενδιαφέρει το διάβασμα και γενικά η
λογοτεχνία, και όχι οι δουλειές της φάρμας. Κάποτε ο μεθυσμένος αδελφός του τον
ξυλοκοπεί άγρια. Αμυνόμενος ο Glenn ,του ανταποδίδει ένα χτύπημα το οποίο παρά
λίγο να αποβεί μοιραίο! Πατέρας και αδελφός τον καταγγέλλουν κατηγορώντας τον
ότι είχε πρόθεση να σκοτώσει και πως πρόκειται για βίαιο άτομο το οποίο έχει
ανάγκη σωφρονισμού. Το δικαστήριο του δίνει αναστολή και αναθέτει στο θείο του Rolfe
Braxton, εξάδελφο της μητέρας του, την επίβλεψή του καθώς και την υποχρέωση να
επισκέπτεται την ψυχίατρο Irene Sperry, όπου αυτή θα παρακολουθεί την ψυχική
του κατάσταση. Ο θείος όμως υστερόβουλα ανέλαβε την προστασία του νέου. Έχει
μια κύρη, την Νόρη, η οποία έμπλεξε με κάποιον και απέκτησε εξώγαμο. Ο θείος προτρέπει
την κόρη του να την πέσει στον δεύτερο ξάδελφό της, να τους πιάσει στα πράσα,
και να αναγκαστεί ο Glenn να την παντρευτεί. Η κοπέλα είναι αρκετά ελκτική και ο
Glenn δεν μένει ασυγκίνητος. Έχει όμως παράλληλα δεσμό με την Betty Lee Parsons.
Ταυτόχρονα αισθάνεται κάποια έλξη για την η γοητευτική ώριμη ψυχίατρο, και το πράγμα
περιπλέκεται.
Στο σημείο αυτό
να επισημάνω πως το συγκεκριμένο DVDπου κυκλοφόρησε στην Ελλάδα, είχε απαράδεκτο
συγχρονισμό υποτίτλων, με αποτέλεσμα οι παρακολούθηση της ταινίας να είναι
προβληματική. Το ίδιο όμως συνέβαινε και με τους Αγγλικούς υπότιτλους. Πολλοί uploadersανέβασαν
την προβληματική αυτή κόπια που δεν βλεπόταν! Εγώ πήρα τους Αγγλικούς
υπότιτλους, τους συγχρόνισα με την ταινία και τους μετέφρασα από την αρχή.
Ο μεγάλος θόρυβος είναι μια ταινία κωμωδίας του 1944 με
σκηνοθεσία Mal St.Clair, με τους τους Stan Laurel και Oliver Hardy.
Αυτοί ενώ καθάριζαν το γραφείο ενός πρακτορείου ντετέκτιβ,
δέχτηκαν μια τηλεφωνική κλήση από έναν εφευρέτη που ισχυριζόταν ότι έχει
δημιουργήσει μια καταστροφική βόμβα που ο ίδιος αποκαλεί Ο Μεγάλο Θόρυβος. Το
δίδυμο Χοντρός-Λιγνός εμφανίζονται στο σπίτι του εφευρέτη παριστάνοντας τους
ντεντέκτιβ, και αναλαμβάνουν να προστατέψουν την εφεύρεση του ιδιόρρυθμου
εφευρέτη ενάντια στους κατασκόπους. Οι γείτονες του εφευρέτη είναι απατεώνες οι
οποίοι θέλουν να κλέψουν τα κοσμήματα της πλούσιας χείρας, θείας Σόφη, αλλά
κάποιοι σκληρότεροι από αυτούς επιδιώκουν να κλέψουν και την βόμβα και να την
πουλήσουν σε κυβερνήσεις εχθρικών χωρών.
Η ταινία "Elvis: That'stheWay", είναι μια ταινία ντοκιμαντέρ του
1970 σε σκηνοθεσία Ντένις Sanders. Η ταινία καταγράφει την εμφάνιση τουElvis Presley το θερινό φεστιβάλ
στο LasVegas τον Αύγουστο
του 1970. Ήταν η πρώτη χωρίς υπόθεση ταινία του από το ξεκίνημά του το 1956. Η ταινία
αυτή δίνει μια σαφή εικόνα της επιθυμίας του Πρίσλεϊ να ξεκινήσει ταινίες με
ζωντανές του παρουσιάσεις. Παρόλο που το κυρίως σόου λαμβάνει χώρα στη σκηνή
του the International Hotelστοn Las Vegas, υπάρχουν αρκετές άλλες τοποθεσίες
στη ταινία. Ξεκινάει με πλάνα του Elvis στο Arizona Veterans Memorial Coliseum στο Phoenix,
το Σεπτέμβρη του 1970. Η πρώτη του περιοδεία στα 13 χρόνια! Παρακολουθούμε τον Elvis
και την μπάντα του στις πρόβες τους στα στούντιο της MGM στο Culver City, στην California. Υπάρχουνσκηνέςμετον Elvis νααποδίδειτα: "I Just Can't Help
Believing", "What'd I Say", "Little Sister",
"Words", "That's All Right Mama", and "The Next Step Is
Love". καιάλλα. Οι σκηνές αυτές γυρίστηκαν κατά τα τέλη του Ιουλίου,
1970. Αργότερα μας παρουσιάζεται ο Elvis με συνοδεία της χορωδίας του να τραγουδά τα: "You
Don't Have to Say You Love Me" και "Bridge Over Troubled Water".
Υπάρχουν επίσης σκηνές που λαμβάνουν χώρα στον εκθεσιακό χώροInternationale του της
International Hotel. Μαζί με τον Elvis και το γκρουπ του ακούγονται μελωδίες
από τα: "Mary In the Morning" και "Polk Salad Annie". Αυτές
οι πρόβες έγιναν στις 7 Αυγούστου 1970. Η εμφάνιση του Elvis στο θερινό φεστιβάλ
του Λας Βέγκας έγινε στις 10 Αυγούστου 1970 και το συνεργείο της MGM ήταν σε
ετοιμότητα να κινηματογραφήσει το σόου. Εκεί τραγούδησε πολλά γνωστά τραγούδια,
όπως τα:
MysteryTrain/TigerMan
That's All
Right Mama
I've Lost
You[1]
Love Me
Tender (song)
Patch It Up
You've Lost
That Lovin' Feelin'
I Just Can't
Help Believin'[2]
Tiger Man[3]
Sweet
Caroline
Heartbreak
Hotel
One Night
Blue Suede
Shoes
All Shook Up
Polk Salad
Annie
Bridge Over
Troubled Water[4]
Suspicious
Minds[5]
Can't Help
Falling in Love
Don't Be
Cruel
You Don't
Have to Say You Love Me
ΣτοτέλοςτηςσυναυλίαςπαρατηρούμεθεατέςναπλέκουντοεγκώμιοτουElvis, μεταξύαυτώνκαικάποιεςδιασημότητεςόπωςοιSammy Davis Jr., Cary Grant, Charo,
George Hamilton, Juliet Prowse και Xavier Cugat.
Με τους: τον Elvis Presley, Ina Balin, Victor French
Είδος: Western – Διάρκεια:
98 λεπτά
Ελληνικοί υπότιτλοι σε ξεχωριστό αρχείο
Η αρχική
μετάφραση έγινε από το Τσιγκανάκι, με το γνωστό του κουσούρι
να γράφει
απαίσια Ελληνικά χωρίς τόνους.
Εγώ απλά συμμάζεψα
αυτό το απαράδεκτο αυτό χάλι
και ξανανέβασα
τους υπότιτλους στο opensubtitl.
Charro είναι ένας όρος που αναφέρεται σε ένα παραδοσιακό
ιππέα από το Μεξικό. Με τον τίτλο αυτό κυκλοφόρησε το 1969 το Αμερικάνικο Westernfilm με πρωταγωνιστή τον Elvis Presley. Ήταν
το μόνο του έργο που δεν περιείχε τραγούδια του, εκτός από αυτό που ακούγεται
στους τίτλους εισαγωγής. Επίσης ήταν η πρώτη και τελευταία φορά που ο Elvis
Presley εμφανίζεται γενειοφόρος!
Υπόθεση:
Ο Τζές Γουέϊντ αν και αθώος, κατηγορείται ότι έχει κλέψει
ένα χρυσό κανόνι από τις Μεξικάνικες επαναστατικές δυνάμεις.
Ελληνικοί υπότιτλοι
από ανώνυμο, αλλά με λάθη και χωρίς τόνους!
Τα ρύθμισα όλα
αυτά και τους συγχρόνισα στην δική μου κόπια.
Υπόθεση:
Ένας περιοδεύοντας θίασος καταφτάνει σε ένα μικρό λιμάνι
στα νότια της Ιαπωνίας. Ο γηραιός επικεφαλής τους, ο Κοματζούρο Αράσι, πηγαίνει
να συναντήσει τον παλιό του έρωτα, την Ογιόσι, αλλά μαζί και τον γιο του
Κιγιόσι, ο οποίος πιστεύει ότι ο Αράσι είναι απλά ένας θείος του. Η πρώτη
ηθοποιός του θιάσου, η Σουμίκο, ζηλεύει από την επίσκεψη αυτή και για να τον
εκδικηθεί, πείθει τη νεαρή ηθοποιό Κάγιο να ξελογιάσει τον Κιγιόσι.
Μία από τις μεγαλύτερες καλλιτεχνικές επιτυχίες του Ozu. Πρόκειται για
ριμέικ ασπρόμαυρης και βωβής ταινίας του ίδιου του σκηνοθέτη, το UkikusaMonogatari (AStoryofFloatingWeeds), την πρώτη σπουδαία επιτυχία του ιάπωνα δημιουργού.
Την εποχή της αθοότητος, τότε που η Ελλάδε έκλαιγε
στις αίθουσες των σινεμά, για την Βιολετέρα.
Ήμουν παιδί τότε όταν
όλοι οι μεγάλοι, και οι δικοί μου φυσικά, είχαν ξετρελαθεί με την Βιολετέρα.
Από περιέργεια πήγα κι εγώ να την δω. Πρωταγωνιστούσε η θρυλική Ισπανίδα
τραγουδίστρια Sara (Sarita) Montiel. Ήταν η εθνική τραγουδίστρια της Ισπανίας. Πέθανε στις 8 Απριλίου του 2013. Στην Ισπανία της έχουν στήσει άγαλμα, μέχρι και σε γραμματόσημο την έβαλαν!
Ανακηρύχτηκε "Βασίλισσα
του μελό", κάτι σαν την δική μας Μάρθα Βούρτση. Είχε πολλές επαφές με
μεγάλους αστέρες του Χόλυγουντ, αλλά όπως η ίδια δήλωσε, δεν υπήρξε γκόμενα
κανενός. Αν και με το χορό, τα τραγούδια της και το λατινογενές μπρίο της,
ξεσήκωνε τον ανδρικό πληθυσμό, ποτέ δεν έδειξε ούτε μέρος γυμνού σώματός της.
Στο θέμα αυτό ήταν άκρως συντηρητική. Στην αυτοβιογραφία της έγραφε πως με
φρίκη έβλεπε άλλες να γδύνονται, μα αυτή δεν θα το έκανε, ακόμα κι αν της
προσφέρανε εκατομμύρια.
Το σενάριο του έργου εν πολλοίς
βασίστηκε στο ομώνυμο τραγούδι: Βιολετέρα.
Το τραγούδι όμως αυτό
ήταν παλιό ταγκό της δεκαετίας του είκοσι. Μάλιστα είχε κυκλοφορήσει και στην
Ελλάδα με Ελληνικούς στίχους. Αυτός ήταν ο λόγος που ο πατέρας μου είχε συγκινηθεί
διότι το ήξερε το τραγούδι από παλιά. Νόμιζε δε πως ήταν Ελληνικό. Σήμερα το
αποδίδει θαυμάσια ο Δαυίδ Ναχμίας:
Βιολέτες λένε στις ξένες
χώρες τους μενεξέδες, Σε μας οι βιολέτες είναι διαφορετικά
λουλούδια. Για να παραμείνω όμως στο πνεύμα της ταινίας, κράτησα τον όρο βιολέτες.
Βιολετέρες δε ονόμαζαν
τα κορίτσια που πουλούσαν βιολέτες, (μενεξέδες). Μάλιστα είχε γίνει μόδα σε
μας, όλες της λουλουλούδες που πουλούσαν λουλούδια στα κοσμικά κέντρα, να τις
λένε βιολετέρες.
Σχετικά με τους
υπότιτλους, τράβηξα Γολγοθά. Η ταινία είναι φυσικά στην Ισπανική γλώσσα.
Υπότιτλοι όμως στο διαδίκτυο υπάρχουν μόνο Πορτογαλικοί, Ρουμάνικοι και
Σέρβικοι. Εγώ δεν γνωρίζω καμία από αυτές τις γλώσσες. Βρήκα πως στο Amazonπουλούσαν μια κόπια με Αγγλικούς
υπότιτλους. Οι άθλιοι όμως απαιτούσαν πάνω από 50 €! Με τα ταχυδρομικά δε θα ξεπερνούσε
τα 60€! Ε όχι. Δεν ενέδωσα στον εκβιασμό. Τι έκανα; Απλά με επιμονή και υπομονή
καταφέρεις τα πάντα. Μετέφρασα την ταινία από γλώσσες που δεν κατέχω! Αν δεν
είναι 100% σωστή η μετάφραση, μη νομίσετε πως οι επαγγελματικές μεταφράσεις
είναι καλύτερες. Πάντως το πνεύμα της ταινίας δεν αλλοιώνεται ούτε στο ελάχιστο.
Η υπόθεση του έργου.
Η Σολενταντ (Sara
Montiel) είναι μια νεαρή πωλήτρια μενεξέδων (βιολέτες) έξω από θέατρα και κοσμικά
κέντρα. Είναι δηλαδή μια "Βιολετέρα". Ο μποέμ αριστοκράτης Φερνάντο (Raf
Vallone), εντυπωσιασμένος από την ομορφιά και το μπρίο της συνδέεται ερωτικά
μαζί της, σκοπεύει μάλιστα να την παντρευτεί. Οι άνθρωποι του περιβάλλοντός του
διαφωνούν και του κηρύττουν τον πόλεμο. Πολύ αντίθετος σε αυτό είναι ο μεγάλος
του αδελφός. Όταν ακούει όμως κάποιον να μιλάει προσβλητικά για τον αδελφό του,
αγανακτεί και τον προσκαλεί σε μονομαχία στην οποία και σκοτώνεται. Συντετριμμένος ο Φερνάντο, αισθάνεται ένοχος για τον θάνατο του αδελφού του και αποφασίζει προς
εξιλέωση να υπακούσει στην επιθυμία του και να διακόψει με την Σολεντάντ.
Απελπισμένη αυτή το ρίχνει στο ποτό, μέχρι που παρακινούμενη από την φίλη της Ρόζα
εμφανίζεται στο πάλκο και τραγουδά με επιτυχία ένα τραγούδι. Εκεί βρίσκεται ένας
Γάλλος ιμπρεσάριος ο οποίος εντυπωσιάζεται με το τραγούδι της και την πείθει να
τον ακολουθήσει στο Παρίσι όπου αφού την εκπαιδεύσει, θα την προωθήσει ως
τραγουδίστρια. Η Σολεντάντ πείθεται και το αποτέλεσμα είναι να γίνει αστέρι
πρώτου μεγέθους στην Ευρώπη. Περιοδεύει πολλές πρωτεύουσες και κάποτε έρχεται
και η σειρά της Μαδρίτης. Κατάμεστο το θέατρο που τραγουδά, τα δε θεωρία είναι
γεμάτα από την αριστοκρατία. Μεταξύ αυτών και ο πρώην αγαπημένος της που τώρα
είναι πρέσβης. Η συνέχεια... επί της οθόνης.
Γραμμένο από τους:
Gualtiero Jacopetti, Franco Prosperi
Είδος ταινίας:Documentary, Horror– Διάρκεια: 140
λεπτά
Ελληνικοί
υπότιτλοι μεταφρασμένοι από εμένα
Είναι ένα ντοκιμαντέρ που γυρίστηκε το 1964 και
κυκλοφόρησε το 1966 με θέμα την απο-αποικιοποίηση της Αφρικής, από τους Ιταλούς
σκηνοθέτες GualtieroJacopetti και Franco Ε. Prosperi. Δείχνει όσο
κανένα άλλο ντοκιμαντέρ για το τι συνέβη σε πολλές αφρικανικές χώρες, κατά τη
διάρκεια της απο-αποικιοποίηση. Φοβερή στιγμή στο ντοκιμαντέρ τα πρόσωπα των καταδικασμένων σε θάνατο
την ώρα της απόφασης από Αγγλικό δικαστήριο στην Κενυα. Και αμέσως μετά την
απο-αποικιοποίηση, ξέσπασαν εμφύλιοι πόλεμοι με σκοτεινά κίνητρα, μισθοφόροι μαχητές, αλλά και η χαρά της ανεξαρτησίας.
Πρόκειται για ένα αριστούργημα με όμορφη μουσική, από τον
Ιταλό συνθέτη RizOrtolani.
To τέλος
της αποικιοκρατίας στη μαύρη ήπειρο ήταν οπωσδήποτε ένα από τα σημαντικότερα
ιστορικά γεγονότα του προηγούμενου αιώνα. Κατά τη διάρκεια των δεκαετιών του
1950 και 1960 οι ευρωπαϊκές δυνάμεις που εκμεταλλευόταν για αιώνες τον πλούτο
και το ανθρώπινο δυναμικό των αφρικανικών εδαφών, αποφάσισαν - υπό το πρίσμα
του νέου κόσμου που προέκυψε μετά το δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο - να μεταβιβάσουν
την εξουσία και τη διαχείρισή της στους γηγενείς. Καθώς όμως αυτή η μετάβαση
στη νέα εποχή έγινε δίχως προετοιμασία και δεδομένων των διαφορών ανάμεσα σε
φυλές και εθνικά γκρουπ που είχαν σκοπίμως καλλιεργηθεί από τους ξένους, έμελε
να προκαλέσει μια άνευ προηγουμένου αναστάτωση της οποίας τις συνέπειες ζει η
Αφρική ακόμα και σήμερα. Σε ένα τέτοιο περιβάλλον οι γνωστοί για τα
ψευδοντοκιμαντέρ τους - τα επονομαζόμενα και mondo - ιταλοί σκηνοθέτες ταξίδεψαν επί τρία
χρόνια στο κέντρο ακριβώς της δράσης κινηματογραφώντας τοχάος, την απελπισία, τη δυστυχία, το
σουρεάλ, την ομορφιά και κυρίως τη φρίκη. Η τελευταία ήρθε πολύ γρήγορα καθώς
οι τοπικοί κυβερνήτες έσπευσαν να εκμεταλλευτούν τη νέα εξουσία μετερχόμενοι
κάθε μέσο και με αποτέλεσμα μια από τις μεγαλύτερες αιματοχυσίες όλων των
εποχών. Άνθρωποι, ζώα και τόποι έπεσαν θύματα των συγκρούσεων με την κάμερα των
ιταλών να καταγράφει σε αληθινό χρόνο και χωρίς λογοκρισία τις πιο σκοτεινές
πλευρές της ανθρώπινης ιδιοσυγκρασίας. Και παρά το σχολιασμό που χαρακτηρίζεται
ενίοτε από ρατσιστικές εκφάνσεις (ας μην ξεχνάμε πως τα γεγονότα
διαδραματίζονται πριν μισό αιώνα), το φιλμ είναι ένα κολοσσιαίο δημοσιογραφικό
και ιστορικό επίτευγμα, τέτοιο που δε θα βλέπατε ποτέ σήμερα. Για χρόνια
απαγορευμένο, αποτελεί κάτι σαν άγιο δισκοπότηρο για τους οπαδούς του cult. Σοκαριστικό
αλλά αληθινό.