Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966)
Ποιος φοβάται την Βιρτζίνια Γουλφ;
Σκηνοθεσία: Mike Nichols
Με τους: Elizabeth Taylor, Richard Burton
George Segal, Sandy Dennis
Ξέρω
ότι υπάρχουν αρκετοί που δεν συμπαθούν τα κινηματογραφικά έργα που προέρχονται
από μεταφορά θεατρικών έργων στην μεγάλη οθόνη. Όλοι όμως ομολογούν ότι η
παρούσα ταινία είναι η ποιο επιτυχημένη μεταφορά θεατρικού έργου στον κινηματογράφο.
Το
θεατρικό έργο του Edward Albee γνώρισε τεράστια επιτυχία στο Μπρόντγουεϊ
αλλά κανένας δεν πίστευε πως το έργο αυτό θα μπορούσε να μεταφερθεί στον
κινηματογράφο λόγο της βρόμικης και με σεξουαλικά υπονοούμενα γλώσσας που χρησιμοποιούσε
και που ήταν κόντρα στον κώδικα ηθικής που ακολουθούσε μέχρι τότε το Χόλυγουντ.
Εκφράσεις όπως: «Σκύλας γιε!», «Πηδήξτε την οικοδέσποινα!» και άλλες τέτοιες
παρόμοιες θεωρούντο απαγορευμένες μέχρι τότε. Στα μέσα της δεκαετίας του 60 το
Χόλυγουντ άρχισε να ενηλικιώνεται και ο ηθικός κώδικας να αναθεωρείται. Τότε
σκεφτήκαν ενδιαφερόμενοι να γυρίσουν το θεατρικό αυτό έργο σε ταινία δίνοντας
τους πρωταγωνιστικούς ρόλους στον Τζέιμς Μέισον και την Μπέτη Ντέιβις για τους
ρόλους του Ζωρζ και της Μάρθας. Φοβήθηκαν όμως ότι το να παρουσιάσουν τους
ηθοποιούς αυτούς ως ένα ζευγάρι που επί δύο ώρες θα αλληλοβρίζονται και θα
ουρλιάζουν θα έκανε τους θεατές να βαρεθούν και να μην βλέπουν την ώρα να τελειώσει η ταινία. Προτίμησαν λοιπόν για
σιγουριά να απευθυνθούν στο δημοφιλέστερο κινηματογραφικό ζευγάρι εκείνης της
εποχής. Τον Ρίταρτ Μπάρτον και την Ελίζαμπεθ Τέηλορ. Τα κατάφεραν και τους
έπεισαν και δεν το μετάνιωσαν καθόλου. Λίγα χρόνια είχαν περάσει από την μεγάλη
τους επιτυχία στο «Κλεοπάτρα» και έμελε να πρωταγωνιστήσουν σε ρόλους τελείως
διαφορετικούς απ’ ότι θα περίμενε το κοινό. Θα υποδίοντο ένα μεσόκοπο ζευγάρι
που διάγει μια θυελλώδη σχέση. Ο Ζωρζ
είναι καθηγητής ιστορίας σε ένα κολέγιο που διευθυντής του οποίου είναι ο
πατέρας της Μάρθας. Το ζευγάρι διάγει έναν ανυπόφορο βίο, βρίζουν και
ειρωνεύονται ο ένας τον άλλο και αυτό που λέγαμε : «Η γλώσσα κόκκαλα δεν έχει
μα κόκκαλα τσακίζει» εδώ θα μπορούσαμε να πούμε ότι « Η γλώσσα σαν ξυράφι ξεσκίζει
σάρκες
Στο μόνο που δείχνουν να συμφωνούν είναι το
πιοτό που του δίνουν και καταλαβαίνει.
Ένα
βράδυ, μετά από ένα πάρτι που διοργάνωσε ο πατέρας της Μάρθας, ο Ζωρζ και η
Μάρθα προσκαλούν τον νεοπροσληφθέντα καθηγητή βιολογίας (George Segal) και την γυναίκα του (Sandy Dennis) για μεταμεσονύχτιο ποτό.
Το
αφελές νεαρό ζευγάρι, χωρίς να φαντάζεται το τι το περιμένει αποδέχεται την
πρόσκληση και γίνονται χωρίς να το περιμένουν συμπαίχτες μιας «κανιβαλίστικης βραδιάς» στο παιχνίδι του Ζωρζ και της Μάρθας:
«Διαλύστε τον συνομιλητή σας» μετέχουν άθελά τους και οι δύο.
Γενικά
πρόκειται για καταπληκτικές ερμηνείες των τεσσάρων σχεδόν μόνον ηθοποιών της ταινίας,
έτσι ώστε ήταν η πρώτη φορά που όλοι οι πρωταγωνιστές μιας ταινίας προτάθηκαν
όλοι τους για Όσκαρ, πρωτευόντων και δευτερευόντων ρόλων! Τελικά μόνο οι δύο
γυναίκες της ταινίας κατάφεραν να κερδίσουν το αγαλματίδιο! Μεγάλη δικαίωση για
την Ελίζαμπεθ Τέιλορ που αν και 36 ετών, δέχτηκε να παίξει τον ρόλο της
πενηντάρας νευρωτικής Μάρθας. Προς τον σκοπό αυτό επεδίωξε και πήρε 13
παραπανίσια κιλά!
Στο
τέλος αποδεικνύεται ότι τα ζευγάρι αν και αντιμάχεται μέχρι εξοντώσεως ο ένας
τον άλλον, στην πραγματικότητα ισχύει παροιμία:
«Αντάμα δεν ταιριάζουμε και χώρια δεν μπορούμε»!
Κάθε
φορά που βλέπω αυτή την ταινία νιώθω σαν να έφαγα γροθιές στο στομάχι και έχω
μια παγωμάρα σα να παρακολούθησα ένα φοβερό θρίλερ.
Όταν
αποφάσισα να ασχοληθώ με αυτή την ταινία, όχι μόνο υπότιτλους αλλά ούτε και το DVD
την ίδιας ταινίας δεν κυκλοφορούσε στην Ευρώπη. Αναγκάστηκα να το παραγγείλω
στην Αμερική – Περιοχή 1 φυσικά – και να μεταφράσω στα Ελληνικά τους Αγγλικούς
και Γαλλικούς υπότιτλους. Σήμερα τα πράγματα έχουν αλλάξει και με βάση τους
δικούς μου υπότιτλους έχει ανεβάσει υπότιτλους και η κουτσή Μαρία. Πάντως για
όποιον ενδιαφέρεται θα βρείτε την ταινία με τους δικούς μου υπότιτλους εδώ.